Se rendre au contenu

CONDITIONS GENERALES DE VENTE

Vous devriez mettre à jour ce document pour refléter vos conditions générales.

Le texte ci-dessous sert de suggestion et n'engage pas la responsabilité d'Odoo S.A..

  1. Le client renonce expressément à ses propres conditions générales standards, même si celles-ci ont été établies postérieurement aux présentes conditions générales de vente standards. Pour être valable, toute dérogation doit être expressément convenue au préalable par écrit.
  2. Nuestras facturas son pagaderas dentro de los 21 días hábiles, a menos que se indique otro plazo de pago en la factura o en el pedido. En caso de impago en la fecha de vencimiento, Mi Empresa se reserva el derecho de solicitar un pago de interés fijo equivalente al 10% de la suma restante adeudada. Mi Empresa estará autorizada a suspender cualquier prestación de servicios sin previo aviso en caso de pago tardío.
  3. Si un pago sigue pendiente más de sesenta (60) días después de la fecha de vencimiento, Mi Empresa se reserva el derecho de recurrir a los servicios de una empresa de recuperación de deudas. Todos los gastos legales serán pagaderos por el cliente.
  4. Ciertos países aplican retenciones en la fuente sobre el monto de las facturas, de acuerdo con su legislación interna. Cualquier retención en la fuente será pagada por el cliente a las autoridades fiscales. En ningún caso Mi Empresa puede verse involucrada en costos relacionados con la legislación de un país. Por lo tanto, el monto de la factura será debido a Mi Empresa en su totalidad y no incluye ningún costo relacionado con la legislación del país en el que se encuentra el cliente.
  5. Mi Empresa se compromete a hacer todo lo posible para proporcionar servicios eficientes a tiempo de acuerdo con los plazos acordados. Sin embargo, ninguna de sus obligaciones puede considerarse como una obligación de lograr resultados. Mi Empresa no puede, bajo ninguna circunstancia, ser requerida por el cliente para aparecer como tercero en el contexto de cualquier reclamación por daños presentada contra el cliente por un consumidor final.
  6. Para que sea admisible, Mi Empresa debe ser notificada de cualquier reclamación mediante una carta enviada por correo certificado a su oficina registrada dentro de los 8 días siguientes a la entrega de los bienes o la prestación de los servicios.
  7. Toutes nos relations contractuelles seront gouvernées exclusivement par les lois des États-Unis